<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://alan.mocasting.com/p/6186</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>非人生活中，找一點時間寫東西</description>
	<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 22:58:39 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: mike</title>
		<link>http://alan.mocasting.com/p/6186#comments</link>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2005 11:09:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">3396:6186</guid>
		<description>	&amp;#8220;持續進步，升幅創高&amp;#8221; 簡真不知所謂&amp;#8230;&amp;#8230;.
我兩份卷都考過&amp;#8230; Sly. A&amp;#8230;簡直同 Sly. B  係兩回事!
我有個 Friend Sly. A 考到 A&amp;#8230;. 但 Sly. B 都係得個 E
我就 Sly. A 考到 C&amp;#8230;. 但 Sly. B 都係得個 E!

</description>
		<content:encoded><![CDATA["持續進步，升幅創高" 簡真不知所謂.......<br />
我兩份卷都考過... Sly. A...簡直同 Sly. B  係兩回事!<br />
我有個 Friend Sly. A 考到 A.... 但 Sly. B 都係得個 E<br />
我就 Sly. A 考到 C.... 但 Sly. B 都係得個 E!]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
