<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://alan.mocasting.com/p/120672</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>非人生活中，找一點時間寫東西</description>
	<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 03:45:51 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 基基</title>
		<link>http://alan.mocasting.com/p/120672#comments</link>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 23:33:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">685085:120672</guid>
		<description>	睇黎似係好事近呢,恭喜晒!! 

</description>
		<content:encoded><![CDATA[睇黎似係好事近呢,恭喜晒!! :D]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 藍藍</title>
		<link>http://alan.mocasting.com/p/120672#comments</link>
		<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 05:52:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">682337:120672</guid>
		<description>	1年3個月23天 &amp;lt;&amp;#8212;-恭喜恭喜

</description>
		<content:encoded><![CDATA[1年3個月23天 &lt;----恭喜恭喜]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: edhk</title>
		<link>http://alan.mocasting.com/p/120672#comments</link>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 21:29:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">682217:120672</guid>
		<description>	決定咩？
決定結婚？哈哈，記住請我飲。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[決定咩？<br />
決定結婚？哈哈，記住請我飲。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 韋奇</title>
		<link>http://alan.mocasting.com/p/120672#comments</link>
		<pubDate>Sun, 17 Jun 2007 00:40:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">681853:120672</guid>
		<description>	Could you tell me what&amp;#8217;s that mean?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Could you tell me what's that mean?]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
